国外科学家在美国工作的是美国的科研事业的重要组成部分,一份新的报告从JASON科学咨询小组说,这个国家几乎没有他们。然而,在某些情况下,他们对美国的研究计划的完整性的挑战。
“In 2019, eight Americans were awarded Nobel Prizes – half were foreign born,” the JASON report said. “Today, foreign nationals account for the majority of graduate students in many technology fields, including electrical, civil, mechanical, industrial, chemical, and petroleum engineering. They also dominate in fields including computer science and economics, and some universities’ graduate programs likely could not maintain their high level of excellence without foreign students.”
But some foreign scientists — often, but not only, from中国— violate U.S. norms of scientific ethics by improperly sharing sensitive research information and technology without authorization.
“轶事在研究小组国外学者比比皆是传递敏感信息,有些JASON成员在自己的研究小组遇到过,”报告说。在另一方面,“什么一些例子已经被情报界和盗窃被国外研究者实际上似乎是学术工作合议共享执法解释。”
Although the magnitude of unambiguously unethical activity is not clearly known, “there are enough verified instances to warrant concern. . . These actions pose a threat to the U.S. fundamental research enterprise,” the JASONs said. See基础研究安全,December 2019.
In this case, however, the proper response is not greater secrecy but greater transparency, the JASON report said.
“这是既不可行,也不可取基础研究的控制以外的地区机制到位的[1985年国家安全决策指令]NSDD-189” which held that unclassified basic scientific research should be otherwise unrestricted. “It is not possible to draw boundaries around broad fields of fundamental research and define what is included and what is excluded (government controlled) in that discipline of inquiry,” the JASONs said.
Instead, they recommended, the concept of research integrity needs to be expanded to require full disclosure of all affiliations and personal commitments — such as ties to foreign military or security organizations.
“没有作出适当的披露必须然后被视为违反科研诚信的,应当调查和裁决”一样,抄袭或伪造数据。还需要有关的未发表的研究信息共享许可的界限更高的清晰度和显。
实际盗窃或间谍当然受到法律制裁。但作为一般原则,谁移民到美国的外国科学家应该像对待其他任何公民,该JASONS写,和y “should be judged on their personal actions and not by profiling based on the actions of the government and political institutions of their home country.”
基础研究外国威胁的共同理解,已经阻碍了学术机构和美国情报官员之间的秘密和误解时,发现JASONS。
情报简报一些学术观众谁怀疑的分类障碍的合法性,充分披露“都遭到了怀疑和嘲笑”。反过来IC通报情况“可能由那些他们相信,他们正试图帮助感到不信任,并驳回”。
该JASONs recommended that the National Science Foundation facilitate more effective communications between the academic community and intelligence and law enforcement agencies, “including encouraging the declassification of information related to foreign influence in fundamental research.” (More fromNSF,Science,性质,C&EN)
* * *
不像JASONS,最近美国参议院工作人员报告建议更多的秘密可能是答案,美国研究活动的外国挪用。“政府应该考虑更新NSDD-189和实施额外的,对美国政府的限制限制资助基础研究。”看到威胁美国研究企业:中国的人才招聘计划,工作人员报告,参议院委员会在国土安全和政府事务,2019年11月22日。
该JASONS明确拒绝这一做法,认为它是不是在所有实用,实际上会适得其反。
* * *
国会情报委员会已经认识到,由JASONS描述的IC和学术界之间的脱节。
该committees are “aware that academia is not always kept apprised by the interagency of a complete picture of potential activities and threats in the research community, such as improper technology transfer, intellectual property theft, and cyber-attacks directly attributed to nation-state governments,” said a new在FY 2018年,2019年和2020年情报授权法声明这是最近在FY2020国防授权法案通过。
因此,新的情报立法“包括采取措施,促进整个机构间以及与学术界加强信息交流,”该委员会发表声明说。
在这些措施是一个新的未分类的要求“的报告,列出中国和俄国的学术机构有不正当的技术转让,知识产权盗窃,网络间谍活动的历史,或者其各自的军队或情报机构的指导下运作。”