总统讲话:八月的核枪

经过2014年8月21日

芭芭拉·塔奇曼(Barbara Tuchman)在书中写道:“1914年的诸多因素中有一个不变的因素,就像任何一个时代一样,那就是各方都倾向于不为更艰难的选择做准备,不根据他们怀疑的事实采取行动。八月的枪炮(ref)巴巴拉。八月的枪炮(纽约:戴尔,1962)。[/ref]今天,美国和其他拥有核武器的国家并没有解决核武器是否能带来真正安全这一更难解决的问题。我认为,更困难的选择是,在所有国家的安全关切得到满足的同时,努力消除这些武器。如果国家领导人感到不安全,拥有核武器的国家领导人就会坚持维护甚至更新这些武器,而许多没有核武器的国家则会坚持要求有核国家作出核威慑承诺。因此,如果要有任何废除核武器的希望,就必须把安全问题作为首要优先事项加以处理。

塔奇曼的书有很多优点,其中之一就是她对1914年8月第一次世界大战爆发时,陷入困境的军事和政治联盟进行了犀利的分析。根据施里芬计划,德国军队必须在几周内动员起来,通过中立的比利时向法国发起进攻,并迅速取得胜利;否则,德国就会陷入在法国和俄国的两线作战中。但这个计划并没有像发条一样顺利进行。从历史上我们知道,多年的堑壕战导致数百万士兵死亡。战争中因多种原因(包括大流行性流感)造成的军人和平民死亡人数超过1 600万。

今天的危险是联盟承诺可以将美国拖累到更昂贵的核战争中。虽然美国必须在北大西洋条约组织(北约)和东亚(包括日本和韩国)支持其盟友,但它必须谨慎对核武器提供安全性。这是一个非常困难的平衡行为。一方面,美国需要向这些盟友保证他们拥有认真,可靠的延长威慑承诺。“延长”意味着美国将威慑范围扩大到其领土上,并将致力于回应对盟军领土的武装袭击。这种威慑涉及常规和核心以及外交努力。

北约盟国一直担心俄罗斯入侵克里米亚的安全影响,以及它对乌克兰持续的政治和军事危机的影响。核武器在安抚这些盟友方面有作用吗?来自8月17日的一个坚决的同意TH.的专栏华盛顿邮报》Brent Scowcroft,Stephen J. Hadley和Franklin Miller。[Ref] Brent Scowcroft,Stephen J. Hadley和Chanklin Miller,“在一个危险的世界里,以北约为基地的核武器是一种优势,“华盛顿邮报》,August 17, 2014.[/ref] (The first two gentlemen served as national security advisers in the Ford, George H. W. Bush, and George W. Bush administrations while the third author was a senior official in charge of developing nuclear policy for Presidents George W. Bush and Bill Clinton.) Not only do these experienced former national security officials give an emphatic affirmation to the United States recommitting to nuclear deterrence in NATO (as if that were seriously in doubt), but they underscore the perceived need for keeping “the modest number of U.S. nuclear bombs in Europe.” The United States is the only nuclear-armed state to deploy nuclear weapons in other states’ territories.

作者从反对者那里提出了三个论点,并试图推翻它们。首先,批评者声称北约基地的核武器“没有军事价值”。斯考克罗夫特等人反驳说,因为北约盟军最高指挥官说这些武器具有军事价值,这已经是足够的证据了。虽然根据他的等级定义,他是一个权威,但他自己无法确定这些武器是否具有军事价值。这至少是一个有争议的观点。相反,斯考克罗夫特等人想强调的是,这些武器“从根本上说,是政治武器”。也就是说,这些部署在前方的武器“对美国的朋友和潜在敌人来说,是美国承诺用其所拥有的所有军事力量保卫北约的可见象征”。但美国会走到用核武器威胁俄罗斯的地步吗?作者并没有追问这一问题。也许他们意识到这一威胁可能会导致一个承诺陷阱,美国可能会冒失去信誉的风险,因为它不想越过核门槛,但俄罗斯总统弗拉基米尔·普京(Vladimir Putin)可以让美国虚张声势。[参考]更多关于适用于化学和生物武器核威胁风险的承诺陷阱,请参阅斯科特·d·萨根的《承诺陷阱》,国际安全,春天2000,pp。85-115。[/ ref]

美国仍然可以用其在美国本土和大西洋和太平洋表面下的潜艇上部署的战略核武器来展示对盟友的决心和承诺。此外,美国可以通过与欧洲盟友的合作来进一步表示支持,使他们更有能力应对来自俄罗斯的石油和天然气等能源供应的中断。通过实施政策,减少并最终消除对俄罗斯能源供应的依赖,这些国家将加强其能源安全,并有进一步的选择,在必要时对俄罗斯施加经济和外交压力。这篇专栏文章没有明确提到这些措施。

相反,斯考克罗夫特等人认为,俄罗斯一直在现代化其核力量,因为这些武器“显然对俄罗斯的领导地位至关重要,因此,我们的盟友坚持认为,美国对北约的核承诺不能受到质疑。”当然,这些武器对俄罗斯来说是有价值的,因为它的常规军事力量相对薄弱。虽然斯考克罗夫特等人对核武器的持续现代化提出了重要的担忧,但这一争论并不会导致美国有必要在欧洲国家部署核弹。

斯考克罗夫特等人随后辩称,北约在其所有盟国常规力量的总和上具有压倒性的常规军事优势是一个谬论,因为它“掩盖了这样一个事实,即在北约东部边界,俄罗斯军队通常在数量上优于盟国。”此外,“自2008年在格鲁吉亚共和国表现不佳以来,俄罗斯的武装力量已经有了显著改善。”作者接着指出,单从常规作战能力的角度来看,忽略了“北约的主要目标是威慑侵略,而不是打败侵略”这一点。正是在这里,北约的核能力提供了最大的价值。”尽管我不反对威慑侵略,但它们并没有证明前沿部署的美国核武器已经做到了这一点。事实上,俄罗斯军队已经占领了乌克兰的部分地区。虽然乌克兰不是北约成员国,但美国在欧洲的核弹对于阻止俄罗斯入侵北约在东欧的盟友至关重要,这一点尚未得到证明。也许在最好的情况下,双方的核力量已经使对方陷入僵局,在地缘政治的棋盘上,仍有许多行动可供实力较弱但仍然强大的常规力量采取。

最后,他们解决了对手的论点,即深部门通过北约盟友在欧洲的存在。While they acknowledge that in 2007 and 2008 domestic politics in several alliance states fed a debate that resulted in several government officials in some European states expressing interest in removal of U.S. nuclear weapons, they argue that the 2010 NATO Strategic Concept (endorsed by all 28 NATO heads of government), demonstrates unity of policy that “We will maintain an appropriate mix of nuclear and conventional forces [and] ensure the broadest participation of Allies in collective defense planning on nuclear roles, in peacetime basing of nuclear forces, and in command, control, and communications arrangements.” Of course, one can read into this statement that “broadest participation” and “peacetime basing” can suggest forward deployment. On the other hand, the statement can be read as purposively ambiguous to iron over differences and achieve consensus among a large group of states. These governments have yet to seriously question nuclear deterrence, but this does not demand forward basing of U.S. nuclear bombs.

他们的专栏文章没有提及美国在冷战结束时采取的步骤,即从位于韩国和日本附近的前沿基地拆除核武器。尽管日本和韩国的一些学者和政界人士有时质疑这一行动,美国经常派遣具有核能力的B-2和B-52战略轰炸机从美国飞往东北亚,并强调在太平洋持续部署数十枚核潜艇发射弹道导弹,以此来安抚这些盟友。日本和韩国没有制造核武器,自朝鲜战争在1953年以停战协议结束以来,两国也没有在该地区经历过战争。对美国来说,在日本和韩国及其附近重新部署前沿核武器将是一个错误。由于中国和朝鲜的潜在不良反应,这些盟友的安全不会增加,实际上可能会下降。

当务之急是美国不再是唯一一个在其他国家部署核武器的国家,而是应该从欧洲国家撤走核武器。美国不应该允许中国、俄罗斯或巴基斯坦等国家在其他国家的领土上进行部署。例如,有人担心,如果沙特统治者出于对未来拥有核武器的伊朗的担忧而提出这样的要求,巴基斯坦可能会在沙特部署核力量。

总之,书籍中的想法确实很重要。John F.肯尼迪总统于1962年10月古巴导弹危机吸引了课程八月的枪炮.他学到的主要教训是,大国意外地陷入了灾难性的第一次世界大战。这一发人深省的教训在一定程度上让他小心翼翼地避免卷入一场意外的战争,但他仍然敢于冒险,比如下令对古巴进行海军隔离。(他称这一行动为“隔离”,因为封锁是一种战争行为。)在隔离期间,幸运的是,一名苏联潜艇指挥官没有发射潜艇上的核武器。这只是美国和苏联接近核战争的一个例子。

让我们记住,这场危机主要是由于美国拒绝接受苏联在距离美国大陆不到100英里的古巴拥有核武器。当时,美国在与苏联接壤的土耳其部署了可携带核弹头的木星导弹。双方都放弃了核边缘,两国都从古巴和土耳其撤走了前沿部署的核武器。因此,当美国前高级官员主张美国在欧洲部署核弹时,我们似乎又回到了未来,这是具有讽刺意味的。

Charles D. Ferguson,Ph.D.

美国科学家联合会主席

类别:北约核武器总统的消息