(行政命令)

国家工业安全计划

EO 12829

1993年1月6日


前任。ORD。1993年1月6日,1993年1月6日,58号。3479,由前任修订。ORD。12885年12月14日,1993年12月14日,58 F.R.65863(35863年):该订单建立了一个国家工业安全计划,以保护联邦政府的分类信息,该信息被发布给美国政府的承包商,持牌人和授权人。为促进我们的国家利益,美国政府发行合同,许可证,并拨款给非政府组织。金博宝正规网址当这些安排需要访问分类信息时,国家安全要求这些信息以等同于政府行政部门的行政部门的保护的方式保护。国家安全还要求我们的工业安全方案促进了美国的经济和技术利益。 Redundant, overlapping, or unnecessary requirements impede those interests. Therefore, the National Industrial Security Program shall serve as a single, integrated, cohesive industrial security program to protect classified information and to preserve our Nation's economic and technological interests. Therefore, by the authority vested in me as President by the Constitution and the laws of the United States of America, including the Atomic Energy Act of 1954, as amended (42 U.S.C. 2011-2286) (42 U.S.C. 2011 et seq.), the National Security Act of 1947, as amended (codified as amended in scattered sections of the United States Code) (see Short Title note above), and the Federal Advisory Committee Act, as amended (5 U.S.C. App. 2) (5 App. U.S.C.), it is hereby ordered as follows: PART 1. ESTABLISHMENT AND POLICY Section 101. Establishment. (a) There is established a National Industrial Security Program. The purpose of this program is to safeguard classified information that may be released or has been released to current, prospective, or former contractors, licensees, or grantees of United States agencies. For the purposes of this order, the terms ''contractor, licensee, or grantee'' means current, prospective, or former contractors, licensees, or grantees of United States agencies. The National Industrial Security Program shall be applicable to all executive branch departments and agencies. (b) The National Industrial Security Program shall provide for the protection of information classified pursuant to Executive Order No. 12356 of April 2, 1982 (set out above), or its successor, and the Atomic Energy Act of 1954, as amended (42 U.S.C. 2011 et seq.). (c) For the purposes of this order, the term ''contractor'' does not include individuals engaged under personal services contracts. Sec. 102. Policy Direction. (a) The National Security Council shall provide overall policy direction for the National Industrial Security Program. (b) The Director of the Information Security Oversight Office, established under Executive Order No. 12356 of April 2, 1982 (set out above), shall be responsible for implementing and monitoring the National Industrial Security Program and shall: (1) develop, in consultation with the agencies, and promulgate subject to the approval of the National Security Council, directives for the implementation of this order, which shall be binding on the agencies; (2) oversee agency, contractor, licensee, and grantee actions to ensure compliance with this order and implementing directives; (3) review all agency implementing regulations, internal rules, or guidelines. The Director shall require any regulation, rule, or guideline to be changed if it is not consistent with this order or implementing directives. Any such decision by the Director may be appealed to the National Security Council. The agency regulation, rule, or guideline shall remain in effect pending a prompt decision on the appeal; (4) have the authority, pursuant to terms of applicable contracts, licenses, grants, or regulations, to conduct on-site reviews of the implementation of the National Industrial Security Program by each agency, contractor, licensee, and grantee that has access to or stores classified information and to require of each agency, contractor, licensee, and grantee those reports, information, and other cooperation that may be necessary to fulfill the Director's responsibilities. If these reports, inspections, or access to specific classified information, or other forms of cooperation, would pose an exceptional national security risk, the affected agency head or the senior official designated under section 203(a) of this order may request the National Security Council to deny access to the Director. The Director shall not have access pending a prompt decision by the National Security Council; (5) report any violations of this order or its implementing directives to the head of the agency or to the senior official designated under section 203(a) of this order so that corrective action, if appropriate, may be taken. Any such report pertaining to the implementation of the National Industrial Security Program by a contractor, licensee, or grantee shall be directed to the agency that is exercising operational oversight over the contractor, licensee, or grantee under section 202 of this order; (6) consider and take action on complaints and suggestions from persons within or outside the Government with respect to the administration of the National Industrial Security Program; (7) consider, in consultation with the advisory committee established by this order, affected agencies, contractors, licensees, and grantees, and recommend to the President through the National Security Council changes to this order; and (8) report at least annually to the President through the National Security Council on the implementation of the National Industrial Security Program. (c) Nothing in this order shall be construed to supersede the authority of the Secretary of Energy or the Nuclear Regulatory Commission under the Atomic Energy Act of 1954, as amended (42 U.S.C. 2011 et seq.), or the authority of the Director of Central Intelligence under the National Security Act of 1947, as amended (see Short Title note above), or Executive Order No. 12333 of December 8, 1981 (set out above). Sec. 103. National Industrial Security Program Policy Advisory Committee. (a) Establishment. There is established the National Industrial Security Program Policy Advisory Committee (''Committee''). The Director of the Information Security Oversight Office shall serve as Chairman of the Committee and appoint the members of the Committee. The members of the Committee shall be the representatives of those departments and agencies most affected by the National Industrial Security Program and nongovernment representatives of contractors, licensees, or grantees involved with classified contracts, licenses, or grants, as determined by the Chairman. (b) Functions. (1) The Committee members shall advise the Chairman of the Committee on all matters concerning the policies of the National Industrial Security Program, including recommended changes to those policies as reflected in this order, its implementing directives, or the operating手册根据这一命令建立,并作为一个论坛来讨论有争议的政策问题。金博宝正规网址(2)委员会应主席要求召开会议,但在一年内至少召开两次会议。(c)管理。(1)委员会委员在委员会内的工作是无偿的。但是,非政府成员可能被允许支付差旅费用,包括按日津贴代替生活津贴,这是法律对间歇性服务政府人员的授权(5 U.S.C. 5701-5707)。(2)在法律允许的范围内,并视资金情况,总务署长应向委员会提供执行其职务所必需的行政服务、设施、工作人员和其他支助服务。(d)。尽管有任何其他行政命令,总统根据经修订的《联邦咨询委员会法案》(U.S.C. 5号App)的职能,除向国会报告适用于委员会的职能外,应由总务署长按照总务管理局制定的指导方针和程序执行。第2部分。 OPERATIONS Sec. 201.国家工业安全计划操作手册.(a)国防部长应与所有受影响机构协商,并征得能源部长、核管理委员会和中央情报局局长的同意,发布并维持一份国家工业安全计划操作手册('手册'').能源和核监管委员会秘书应按1954年“修订”(42 U.S.2011 et SEQ)的原子能法案所讨论的信息,这些手册涉及本手册的一部分。中央智能总监应规定并发出与智能来源和方法有关的手册的部分,包括敏感的舱室信息。(b)手动应规定特定的要求,限制和其他保障措施,以排除未经授权的披露和控制授权披露对承包商,许可证或授权人的批准披露。本手册应在缔约进程的所有阶段申请释放分类信息,包括招标,谈判,奖励,履行合同,许可程序或拨款过程,或根据部门或机构的控制。(C)手动还应规定保护特殊类别的分类信息所需的要求,限制和其他保障措施,包括限制数据,以前限制的数据,智力源和方法信息,敏感的舱室信息和特殊访问计划信息。(d)建立特定的要求,限制和其他保障措施手册,国防部长,能源秘书,核监管委员会和中央情报司司长应考虑到这些因素:(i)对国家安全的损害可以预计未经授权的披露会导致造成的;(ii)现有或预期威胁信息披露;(iii)要求,限制和其他保障措施的短期和长期成本。(e)在可行合理合理的程度上,该手册的要求,限制和保障措施,即承包商,持牌人和授权人所建立保护课程,应符合指示实施的要求,限制和保障措施1982年4月2日的行政单12356年4月2日(上文)或1954年的原子能法案,如修订,建立了机构保护分类信息。根据委员会主席请求,国防部长应为任何要求,限制或保障提供的解释和理由,这些要求导致承包商,持牌人和授权人保护与标准不同的标准适用于机构。(F)手动应尽可能符合国防部长和中央情报局局长根据联合安全审查委员会的建议做出的相关决定,以及总统审查指令29对安全等级体系的修订,但无论如何不得迟于1994年6月30日。秒。202业务监督。(a) 国防部长应担任检查和监督要求或将要求访问、存储或将存储机密信息的承包商、被许可人和受让人的执行代理;以及确定承包商、持牌人和受让人及其各自雇员获取保密信息的资格。各机构负责人应与国防部长签订协议,确定部长代表这些机构负责人的职责范围。(b) 中央情报局局长有权获取情报来源和方法,包括敏感的隔离信息。中央情报局局长可检查和监控涉及获取此类信息的承包商、被许可人和受让人计划和设施,或与作为执行代理的国防部长签订书面协议,代表局长检查和监控全部或部分计划或设施。(c) 能源部长和核管理委员会保留根据1954年《原子能法》修订版(42 U.S.c.2011等)分类的各自计划获取信息的权限。部长或委员会可检查和监督涉及获取此类信息的承包商、被许可人和受让人项目和设施,或与作为执行代理的国防部长签订书面协议,以全部或部分检查和监督这些项目或设施,分别代表秘书长或委员会。(d) 执行机构有权在与受影响的机构协商后发布标准表格或其他标准,以促进国家工业安全计划的实施。秒。203实施。(a) 签订保密合同、许可证或赠款的各机构负责人应指定一名高级机构官员,负责指导和管理该机构执行和遵守国家工业安全计划。(b) 机构实施条例、内部规则或指南应与本指令、其实施指令和手册保持一致。各机构应在手册发布后180天内发布本法规、规则或指南。它们可通过引用纳入本手册的全部或部分内容。(c) 每当发生违反本命令、其执行指令或手册的情况时,根据上文(a)段指定的各机构负责人或高级官员应采取适当和及时的纠正措施。(d) 根据上文(a)段指定的机构高级官员应每年说明机构内与实施国家工业安全计划相关的费用。这些费用应向信息安全监督办公室主任报告,该主任应将这些费用包括在本命令规定的向总统提交的报告中。(e) 国防部长,经总务管理局局长、国家航空航天局局长以及其他可能负责的机构负责人或官员同意,应修订《联邦收购条例》,以符合《国家工业安全计划》的实施。(f) 所有涉及机密信息访问的合同、许可证或授权,以及在发布上述(b)段所述的机构法规、规则或指南后公布或提议的合同、许可证或授权,均应符合国家工业安全计划。在可行、经济且法律允许的范围内,各机构应修改、修改或转换先前存在的合同、许可证或授权,或之前公布或提议的合同、许可证或授权,这些合同、许可证或授权涉及根据国家工业安全计划进行操作的保密信息。本订单规定的对承包商、被许可人或受让人的任何直接检查或监督应根据合同、许可、授权或法规的条款进行。(g) 经1961年1月17日第10909号行政命令和1967年11月27日第11382号行政命令修订的1960年2月20日第10865号行政命令(如上所述)特此修订如下:(1)自本命令生效之日起,撤销第1(a)和(b)条。(2) 第1(c)条重新编号为第1条,修订如下:ReportsReports''Section 1. When used in this order, the term 'head of a department' means the Secretary of State, the Secretary of Defense, the Secretary of Transportation, the Secretary of Energy, the Nuclear Regulatory Commission, the Administrator of the National Aeronautics and Space Administration, and, in section 4, the Attorney General. The term 'head of a department' also means the head of any department or agency, including but not limited to those referenced above with whom the Department of Defense makes an agreement to extend regulations prescribed by the Secretary of Defense concerning authorizations for access to classified information pursuant to Executive Order No. 12829.'' (3) Section 2 is amended by inserting the words ''pursuant to Executive Order No. 12829'' after the word ''information.'' (4) Section 3 is amended by inserting the words ''pursuant to Executive Order No. 12829'' between the words ''revoked'' and ''by'' in the second clause of that section. (5) Section 6 is amended by striking out the words ''The Secretary of State, the Secretary of Defense, the Administrator of the National Aeronautics and Space Administration, the Secretary of Transportation, or his representative, or the head of any other department or agency of the United States with which the Department of Defense makes an agreement under section (1)(b),'' at the beginning of the first sentence, and inserting in their place ''The head of a department of the United States . . . .'' (6) Section 8 is amended by striking out paragraphs (1) through (7) and inserting in their place ''. . . the deputy of that department, or the principal assistant to the head of that department, as the case may be.'' (h) All delegations, rules, regulations, orders, directives, agreements, contracts, licenses, and grants issued under preexisting authorities, including section 1(a) and (b) of Executive Order No. 10865 of February 20, 1960, as amended, by Executive Order No. 10909 of January 17, 1961, and Executive Order No. 11382 of November 27, 1967, shall remain in full force and effect until amended, modified, or terminated pursuant to authority of this order. (i) This order shall be effective immediately.