[执行订单]

白宫虚拟图书馆


白宫新闻稿

大规模毁灭性武器的扩散


新闻秘书_________________________________________________________________________在1994年11月14日的行政命令#12938  -   - 通过宪法和联合法律归属于主席的权威武器扩散美国的州,包括国际紧急情况经济权法案(50 U.S.C.1701 et SEQ),国家紧急情况Act (50 U.S.C. 1601 et seq.), the Arms Export Control Act, as amended (22 U.S.C. 2751 et seq.), Executive Orders Nos. 12851 and 12924, and section 301 of title 3, United States Code, I, William J. Clinton, President of the United States of America, find that the proliferation of nuclear, biological, and chemical weapons ("weapons of mass destruction") and of the means of delivering such weapons, constitutes an unusual and extraordinary threat to the national security, foreign policy, and economy of the United States, and hereby declare a national紧急情况处理这种威胁。因此,我特此订购:第1节。国际谈判。美国的政策是领导,并寻求多边协调与其他国家的努力,以控制大规模杀伤武器的扩散和提供这些武器的手段。因此,国家秘书应合作,引领多边努力,以阻止大规模杀伤武器的扩散及其交付手段。秒。2.征收控制。如本文所提供的,国务卿和商务秘书应使用各自的当局,包括武器出口管制法和国际紧急情况在控制空间的情况下,通过能源部和核监管委员会尚未控制的经济权力,秘书决定将协助一个国家获取制定,生产,储存,交付或使用的能力大规模杀伤武器或其交付方式。国家秘书应与外国政府进行早期谈判,采取与根据本次命令征收的人相当的有效措施。秒。3.商务部控制部。(a)商务秘书应禁止将商业部长秘书司司长在与国务卿,国防部长和其他合适官员协商(将协助外国获取制定,生产,储存,交付或使用大规模杀伤武器或其交付手段的能力。国家秘书应与外国各国政府进行早期谈判,采用与本条征收的人相当的有效措施。more (Over) 2 (b) Subsection (a) of this section will not apply to exports relating to a particular category of weapons of mass destruction (i.e., nuclear, chemical, or biological weapons) if their destination is a country with whose government the United States has entered into a bilateral or multilateral arrangement for the control of that category of weapons of mass destruction-related goods (including delivery systems) and technology, or maintains domestic export controls comparable to controls that are imposed by the United States with respect to that category of goods and technology, or that are otherwise deemed adequate by the Secretary of State. (c) The Secretary of Commerce shall require validated licenses to implement this order and shall coordinate any license applications with the Secretary of State and the Secretary of Defense. (d) The Secretary of Commerce, in consultation with the Secretary of State, shall take such actions, including the promulgation of rules, regulations, and amendments thereto,as may be necessary to continue to regulate the activities of United States persons in order to prevent their participation in activities that could contribute to the proliferation of weapons of mass destruction or their means of delivery, as provided in the Export Administration Regulations, set forth in Title 15, Chapter Vii, Subchapter C, of the Code of Federal Regulations, Parts 768 to 799 inclusive. Sec. 4. Sanctions Against Foreign Persons. (a) In addition to the sanctions imposed on foreign persons as provided in the National Defense Authorization Act for Fiscal Year 1991 and the Chemical and Biological Weapons Control and Warfare Elimination Act of 1991, sanctions also shall be imposed ona foreign person with respect to chemical and biological weapons proliferation if the Secretary of State determines that the foreign person on or after the effective date of this orderor its predecessor, Executive Order No. 12735 of November 16, 1990, knowingly and materially contributed to the efforts of any foreign country, project, or entity to use, develop, produce, stockpile, or otherwise acquire chemical or biological weapons. (b) No department or agency of the United States Government may procure, or enter into any contract for the procurementof, any goods or services from any foreign person described in subsection (a) of this section. The Secretary of the Treasury shall prohibit the importation into the United States of products produced by that foreign person. (c) Sanctions pursuant to this section may be terminated or not imposed against foreign persons if the Secretary of State determines that there is reliable evidence that the foreign person concerned has ceased all activities referred to in subsection (a). (d) The Secretary of State and the Secretary of the Treasury may provide appropriate exemptions for procurement contracts necessary to meet U.S. operational military requirements or requirements under defense production agreements, sole source suppliers, spare parts, components, routine servicing and maintenance of products, and medical and humanitarian items. They may provide exemptions for contracts in existence on the date of this order under appropriate circumstances. Sec. 5. Sanctions Against Foreign Countries. (a) In addition to the sanctions imposed on foreign countries as provided in the Chemical and Biological Weapons Control and more 3 Warfare Elimination Act of 1991, sanctions also shall be imposed on a foreign country as specified in subsection (b) of this section, if the Secretary of State determines that the foreign country has, on or after the effective date of this order or its predecessor, Executive Order No. 12735 of November 16, 1990, (1) used chemical or biological weapons in violation of international law; (2) made substantial preparations to use chemical or biological weapons in violation of international law; or (3) developed, produced, stockpiled, or otherwise acquired chemical or biological weapons in violation of international law. (b) The following sanctions shall be imposed on any foreign country identified in subsection (a)(1) of this section unless the Secretary of State determines, on grounds of significant foreign policy or national security, that any individual sanction should not be applied. The sanctions specified in this section may be made applicable to the countries identified in subsections (a)(2) or (a)(3) when the Secretary of State determines that such action will further the objectives of this order pertaining to proliferation. The sanctions specified in subsection (b)(2) below shall be imposed with the concurrence of the Secretary of the Treasury. (1) Foreign Assistance. No assistance shall be provided to that country under the Foreign Assistance Act of 1961, or any successor act, or the Arms Export Control Act, other than assistance that is intended to benefit the people of that country directly and that is not channeled through governmental agencies or entities of that country. (2) Multilateral Development Bank Assistance. The United States shall oppose any loan or financial or technical assistance to that country by international financial institutions in accordance with section 701 of the International Financial Institutions Act (22 U.S.C. 262d). (3) Denial of Credit or Other Financial Assistance. The United States shall deny to that country any credit or financial assistance by any department, agency, or instrumentality ofthe United States Government. (4) Prohibition of Arms Sales. The United States Government shall not, under the Arms Export Control Act, sell to that country any defense articles or defense services orissue any license for the export of items on the United States Munitions List. (5) Exports of National Security-Sensitive Goods and Technology. No exports shall be permitted of any goods or technologies controlled for national security reasons under the Export Administration Regulations. (6) Further Export Restrictions. The Secretary of Commerce shall prohibit or otherwise substantially restrict exports to that country of goods, technology, and services (excluding agricultural commodities and products otherwise subject to control). (7) Import Restrictions. Restrictions shall be imposed on the importation into the United States of articles (that may include petroleum or any petroleum product) that are the growth, product, or manufacture of that country. more (Over) 4 (8) Landing Rights. At the earliest practicable date, the Secretary of State shall terminate, in a manner consistent with international law, the authority of any air carrier that is controlled in fact by the government of that country to engage in air transportation (as defined in section 101(10) of the Federal Aviation Act of 1958 (49 U.S.C. App. 1301(10)). Sec. 6. Duration. Any sanctions imposed pursuant to sections 4 or 5 of this order shall remain in force until the Secretary of State determines that lifting any sanctionis in the foreign policy or national security interests of the United States or, as to sanctions under section 4 of this order, until the Secretary has made the determination under section 4(c). Sec. 7. Implementation. The Secretary of State, the Secretary of the Treasury, and the Secretary of Commerce are hereby authorized and directed to take such actions, including the promulgation of rules and regulations, as may be necessary to carry out the purposes of this order. These actions, and in particular those in sections 4 and 5 of this order, shall be made in consultation with the Secretary of Defense and, as appropriate, other agency heads and shall be implemented in accordance with procedures established pursuant to Executive Order No. 12851. The Secretary concerned may redelegate any of these functions to other officers in agencies of the Federal Government. All heads of departments and agencies of the United States Government are directed to take all appropriate measures within their authority to carry out the provisions of this order, including the suspension or termination of licenses or other authorizations. Sec. 8. Preservation of Authorities. Nothing in this order is intended to affect the continued effectiveness of any rules, regulations, orders, licenses, or other forms of administrative action issued, taken, or continued in effect heretofore or hereafter under the authority of the International Economic紧急情况权力法案,出口行政法案,武器出口管制法,核不扩散法,1990年9月30日,1990年9月30日的执行令,1990年11月16日,8月12924号执行令1994年,1994年9月29日的第12930号行政订单。秒。9.司法审查。该命令并非旨在创造,也不是由美国,其机构,官员或任何其他人的缔约方创造,任何权利或福利,实质性或程序,在法律上执行。秒。10.撤销执行订单号12735和12930. 1990年11月16日的第12735号行政命令,1994年9月29日的执行令在特此撤销。秒。11.生效日期。此订单立即生效。该订单应转交国会并在联邦登记册上发布。 William J. Clinton The White House, November 14, 1994. # # #

返回主页
返回虚拟库
白宫帮助办公桌


要评论这项服务:[电子邮件受保护]