[执行订单]

PDF版本

2017年9月20日的执行订单13810

对北韩实施追加制裁

By the authority vested in me as President by the Constitution and the laws of the United States of America, including the International Emergency Economic Powers Act (50 U.S.C. 1701 et seq.) (IEEPA), the National Emergencies Act (50 U.S.C. 1601 et seq.), the United Nations Participation Act of 1945 (22 U.S.C. 287c) (UNPA), section 1 of title II of Public Law 65- 24, ch. 30, June 15, 1917, as amended (50 U.S.C. 191), sections 212(f) and 215(a) of the Immigration and Nationality Act of 1952 (8 U.S.C. 1182(f) and 1185(a)), and section 301 of title 3, United States Code; and in view of United Nations Security Council Resolution (UNSCR) 2321 of November 30, 2016, UNSCR 2356 of June 2, 2017, UNSCR 2371 of August 5, 2017, and UNSCR 2375 of September 11, 2017, I, DONALD J. TRUMP, President of the United States of America, find that:

挑衅,不稳定,压制朝鲜政府的行为和政策,包括其洲际弹道导弹发射7月3日和7月28日,2017年,和其核试验的9月2日2017年,每个违反其义务众多UNSCRs和违背自己的承诺,在9月19日2005年,《六方会谈共同声明》;严重侵犯人权;它利用国际贸易产生的资金支持其核武器和导弹计划以及武器扩散,对美国的国家安全、外交政策和经济构成持续的威胁,并扰乱了美国的国际关系。

为了对2008年6月26日第13466号行政命令宣布的国家紧急状态采取进一步措施,我在此发现、决定和命令:

第一节。(a)的所有财产和权益在美国,在美国,以后来,或者以后在任何美国人的占有或控制的下列人员封锁,不得转让,,出口,撤销,或以其他方式处理:

由财政部长与国务卿协商后决定的任何人:

(b)本节第(a)的禁令适用法规的规定的除外,或法规,命令,指示,或许可可能依照该命令,发布,尽管任何进入或任何许可证或许可证授予合同的生效日期之前。本节(a)款中的禁令是商务部实施的出口管制当局之外的禁令。

(c)本人在此决定,根据《美国环境保护法案》(50 U.S.C. 1702(b)(2))第203(b)(2)条的规定,或任何人的利益的财产和权益阻塞依照分段(a)本节将严重损害我的能力来处理国家紧急状态宣布13466年行政命令,和本人提供的禁止等捐款分段(a)的部分。

(d)本条(a)款的禁止包括:

秒。2。(a)在朝鲜某地降落的外国人有利害关系的飞机,不得在离开朝鲜后180天内在美国某地降落。

(b)没有船,一个外国的人感兴趣,称在朝鲜的港口前180天内,没有船,一个外国的人感兴趣,从事了一枚舰对舰转移这样一个容器内的前180天,可以叫在美国的港口。

(c)本节委员会(a)和(b)款(a)和(b)款,除非法规,或根据本次订单可发布的法规,订单,指令或许可证,且符合任何合同的规定在本订单的生效日期之前或任何许可或许可证。

秒。3.(a)在美国,此后的所有资金都在美国,或者在美国或以下是或者在任何美国人的占有或控制中,从而起源,注定或通过由朝鲜人司拥有或控制的财政部秘书确定的外资银行账户,或者被用于转移任何朝鲜人有兴趣的资金被阻止,并且可能不会被转移,支付,出口,撤回或以其他方式处理。

(b)任何美国人,无论在何处,不得批准、资助、便利或担保外国人的交易,如果该外国人的交易由美国人进行或在美国境内进行,则该交易将被本节(a)款禁止。

(c)本节委员会(a)和(b)款(a)和(b)款,除非法规,或根据本次订单可发布的法规,订单,指令或许可证,且符合任何合同的规定在本订单的生效日期之前或任何许可或许可证。

秒。4.(a)与国务卿协商,财政部秘书在特此被授权在确定外国金融机构有关的情况下,在本条(b)款中征收的制裁或在此订单的生效日期之后:

(b)关于财政部秘书的任何国外金融机构,根据本条磋商,以符合第(a)(i)(a)或(a)款规定的标准(ii)本条,财政部秘书可能:

(c)本节第(b)的禁令适用法规的规定的除外,或法规,命令,指示,或许可可能依照该命令,发布,尽管任何进入或任何许可证或许可证授予合同的生效日期之前。

(d) I hereby determine that the making of donations of the types of articles specified in section 203(b)(2) of IEEPA (50 U.S.C. 1702(b)(2)) by, to, or for the benefit of any person whose property and interests in property are blocked pursuant to subsection (b)(ii) of this section would seriously impair my ability to deal with the national emergency declared in Executive Order 13466, and I hereby prohibit such donations as provided by subsection (b)(ii) of this section.

(e)本条第(b)(ii)款的禁止包括:

5秒。。不受限制的移民和非移民进入美国的外国人决心满足一个或多个标准在第一节(一)此订单将损害美国的利益,和这样的人进入美国,移民或非移民,因此在此暂停。这些人应按2011年7月24日第8693号公告(暂停受联合国安全理事会旅行禁令和国际紧急经济权力法制裁的外国人入境)第1节所述人员待遇。

秒。6。(a)禁止任何规避或避免、以规避或避免为目的、导致违反或企图违反本命令所列任何禁令的交易。

(b)禁止违反以违反本命令规定的任何禁令的任何阴谋。

秒。7。本命令不得禁止联邦政府或联合国(包括其专门机构、方案、基金和相关组织)的雇员、受让人或承包商进行公务交易。

秒。8。为本命令的目的:

(a)术语“人”是指个人或实体;

(b)“实体”一词指合伙、协会、信托、合资企业、公司、集团、子集团或其他组织;

(c)“美国人”一词系指任何美国公民、永久居民、根据美国法律或美国境内任何司法管辖区组织的实体(包括外国分支机构),或美国境内的任何人;

(d)“朝鲜人”术语是指任何朝鲜公民,朝鲜永久居民外国人,或根据朝鲜法律组织的实体或朝鲜内的任何司法管辖区(包括外国分支机构)。出于本订单第1节的目的,“朝鲜人”术语不得包括美国任何公民,美国任何永久居民外国人,任何外国人都合法入境,或持有的任何外星人有效的美国签证;

(五)“外国金融机构”是指从事吸收存款、发放、授予、转让、持有或代理贷款或信贷、买卖外汇、证券、商品期货或期权或采购买方和卖方业务的任何外国实体;作为委托人或代理人。其中包括储蓄机构;银行;储蓄银行;资金服务业务;信托公司;证券经纪人和交易商;商品期货和期权经纪和交易商;远期合同和外汇商人; securities and commodities exchanges; clearing corporations; investment companies; employee benefit plans; dealers in precious metals, stones, or jewels; and holding companies, affiliates, or subsidiaries of any of the foregoing. The term does not include the international financial institutions identified in 22 U.S.C. 262r(c)(2), the International Fund for Agricultural Development, the North American Development Bank, or any other international financial institution so notified by the Secretary of the Treasury; and

(f)关于行为,情况或结果的术语````“意味着一个人具有实际知识,或者应该是所谓的行为,环境或结果。

秒。9。对于那些财产和财产利益因这一命令而被封锁的人,他们可能在美国有宪法存在,我发现由于能够立即转移资金或其他资产,事先通知这些人将根据本命令采取的措施将使这些措施无效。因此,我认为,要使这些措施有效地解决第13466号行政命令宣布的国家紧急状态,不需要事先通知将其列入名单或根据该命令作出的决定。

10秒。。财政部长在与国务卿协商后,被授权采取这样的行动,包括通过规则和规章,并使用IEEPA和联合国保护区授予我的一切必要的权力来执行这项命令。在符合适用法律的情况下,财政部长可以将上述任何职能重新授权给美国的其他官员和机构。各机关应在其职权范围内采取一切适当措施,执行本命令。

秒。11。该命令于美国东部夏令时2017年9月21日凌晨12:01生效。

12秒。。本命令不打算,也不创造任何一方针对美国、其部门、机构或实体、其官员、雇员或代理人或任何其他人士可在法律或衡平法上强制执行的任何实质性或程序性权利或利益。

白宫,

2017年9月20日。