[执行订单]

2007年7月17日的执行订单13438

威胁伊拉克稳定努力的某些人的阻止财产

By the authority vested in me as President by the Constitution and the laws of the United States of America, including the International Emergency Economic Powers Act, as amended (50 U.S.C. 1701 et seq.)(IEEPA), the National Emergencies Act (50 U.S.C. 1601 et seq.)(NEA), and section 301 of title 3, United States Code,

我,美利坚合众国总裁乔治W.布什发现,由于对国家安全和外交政策的异常威胁威胁伊拉克和破坏的和破坏的和稳定的国家安全和外交政策的异常和非凡的威胁促进伊拉克经济重建和政治改革的努力并为伊拉克人民提供人道主义援助,这是美国的利益,以涉及2003年5月22日的执行订单13303宣布的国家紧急情况。并扩大2003年8月28日的执行订单13315,并依赖于2004年7月29日的执行订单13350,以及2004年11月29日的执行订单13364。我特此订购:

Section 1. (a) Except to the extent provided in section 203(b)(1), (3), and (4) of IEEPA (50 U.S.C. 1702(b)(1), (3), and (4)), or in regulations, orders, directives, or licenses that may be issued pursuant to this order, and notwithstanding any contract entered into or any license or permit granted prior to the date of this order, all property and interests in property of the following persons, that are in the United States, that hereafter come within the United States, or that are or hereafter come within the possession or control of United States persons, are blocked and may not be transferred, paid, exported, withdrawn, or otherwise dealt in: any person determined by the Secretary of the Treasury, in consultation with the Secretary of State and the Secretary of Defense,

(b)本条(a)款中的禁令包括但不限于(i)根据任何人的任何人的任何人的贡献或提供资金,货物或服务财产和利息根据本次订单而被阻止,(ii)收到任何此类人的任何捐款或提供资金,货物或服务。

秒。2.(a)美国人或在美国内部的任何交易逃避或避免,禁止逃避或避免的目的,或者禁止违反此命令规定的任何禁令。

(b)禁止违反以违反本命令规定的任何禁令的任何阴谋。

秒。3.出于此订单的目的:

(a)术语“人”是指个人或实体;

(b)术语`“实体”是指合伙人,协会,信托,合资,公司,集团,亚组或其他组织;和

(c)“美国人”术语是指任何美国公民,永久居民外国人,根据美国法律组织的实体或美国内部的任何司法管辖区(包括外国分支机构),或联合国的任何人状态。

秒。4. I hereby determine that the making of donations of the type specified in section 203(b)(2) of IEEPA (50 U.S.C. 1702(b)(2)) by, to, or for the benefit of, any person whose property and interests in property are blocked pursuant to this order would seriously impair my ability to deal with the national emergency declared in Executive Order 13303 and expanded in Executive Order 13315, and I hereby prohibit such donations as provided by section 1 of this order.

秒。5.根据该秩序被宪法在美国宪法存在的秩序被封锁的那些人的财产和利益,我发现这一点,因为能够立即转移资金或其他资产,前往此类人员根据此订单采取措施将使这些措施无效。因此,我确定这些措施有效地解决执行命令13303中宣布的国家紧急情况,并在执行命令13315中扩大,根据本次订单第1(a)条,不需要先发出上市或确定。

秒。6.财政部秘书与国家秘书和国防部长协商,授权采取这些行动,包括颁布规则和条例,并雇用盖泰授予盖子的所有权力有必要执行此订单的目的。财政部秘书可以将任何这些职能重新加入美国政府的其他官员和机构,符合适用法律。此政府的所有机构都在此旨在在其权力方面采取所有适当措施,以便在适当的情况下执行本令的规定,并及时致力于咨询财政部秘书。

秒。7.此订单中的任何内容都旨在影响任何规则,法规,订单,许可证或其他形式的行政行政行动行政行动持续的效力,或继续在31 C.F.r下申请或继续实施。第五章,除非以此订单明确终止,修改或暂停或暂停。

秒。8.此订单并非旨在,并没有创建任何针对美国,其部门,机构,工具或实体的法律或股权的任何权利,利益或特权,实质性或程序,实质性或程序,其官员或雇员或任何其他人。


白宫,

2007年7月17日。