指数

刚才马尔热·罗凯马的准备见证(R-NJ)
国会议员

上午10点,周三,2001年9月26日 - 德克森538

主席先生,感谢你让我有机会今天上午这个委员会作证。我深深体会到礼貌。

Mr. Chairman, for years I have been deeply concerned that we have not done enough to dry up the lifeblood of the illegal drug trade � free flowing cash.

现在,我们的国家努力从9月11日在我们的国土恶性和无端攻击中恢复过来,我们的重点已扩大到包括恐怖主义。

As our investigators work to "follow the money" to trace financial transactions back to their source � it is becoming more and more clear that free-flowing cash is also critically important to terrorists as they plan, organize and execute their murderous plots.

多年来,我一直在加强执法和更强的法律,将提供执法打击毒贩,资金流槽和恐怖分子所需要的工具的坚定倡导者。In the wake of last week�s terrorist attacks, this has never been more important.

在106大会上,我与美国司法部和国会议员比尔·麦科勒姆谁当时众议院司法委员会的成员,以制定一个全面的洗钱提案的问题,我们的执法人员目前面临许多地址密切合作。这是我的理解是多,草案将包括在立法,行政当局将很快发送到国会委员会立即给予重视。

虽然我极力支持全面的反洗钱战略通道,并会继续工作,本届政府实现这一目标。今天,我在这里讨论的立法,我在9月20日,HR 2922介绍,整叠现金走私的2001年法案该法案类似于那些我在105既介绍和106代表大会和强烈地受到司法部的支持。这项立法瞄准了犯罪活动的支持恐怖分子和毒贩通过使货币走私犯罪。

在,并通过了美国大量现金的运输是一个正在增长日常的主要问题。我们称这种大宗现金走私。通过存款保险机构更加难以联邦银行监管机构和执法官员已经洗钱,洗钱显然已经使出了大量的美国现金和货币越过边境走私。据报道,每年超过30十亿$由毒贩,有组织犯罪和恐怖组织中,偷运出,并通过美国每年。这笔钱由飞机,火车,汽车,轮船移动,甚至通过邮件。

我的同事们应该注意到,执法当局怀疑所使用的恐怖组织,以避免在国际金融体系中检测到的资金一个策略是通过快递或虽然大宗货物移动的现金。这也许可以解释怎么这么多参与了9·11袭击的个人也能过,并在我国列车长时间,而在银行系统留下几个脚印识别。

治散现金走私现有的法律是完全不够的。目前,针对大宗现金走私的唯一执法武器就是标题31第5316,美国法典。该法令使得它输送的现金或超过$ 10,000的成罪,或超出,美国没有提出形式与美国海关服务。第5316已通过1998年最高法院的裁决呈现很大程度上是无效的执法工具,美国诉Bajakajian,其中,法院认为违反第5316的构成纯粹报告违规,不保证大宗现金被没收 - 即使走私者已采取精细步骤从海关官员隐瞒了钱。

HR 2922将会给执法部门的一个重要工具在破坏恐怖分子利用他们的活动在美国该法案将使它成为一个联邦犯罪走私现金或货币超过$ 10,000进入或离开美国的融资渠道。Violations of the law could result in the forfeiture of the terrorists� cash or currency as well as up to five years in prison � an individual would be provided the opportunity to show that the money came from a legitimate source in which case there may be little or no forfeiture whatsoever.

州际货币信使是问题的一部分。One of the bill�s key provisions would make it a crime to transport more than $10,000 in criminal proceeds in interstate commerce, thereby making it more difficult for terrorists to move cash within the United States once they have succeeded in getting it into the country. This measure takes on particular relevance in light of press reports that suspected bin Laden operatives taken into custody since the September 11 attacks have been found with large sums of cash in their possession. By making bulk cash smuggling a crime � whether it is conducted within the U.S. or across our borders � we will give law enforcement an effective weapon for separating the terrorists from the funds they need to support their operations in this country.

As chairwoman of the Financial Institutions Subcommittee in the last Congress, I presided over numerous hearings on the government�s anti-money laundering enforcement efforts, including a field hearing in Newark in May of last year that focused particular attention on the bulk cash smuggling problem. Time and again in those hearings, I heard from Federal and State law enforcement agents and prosecutors that the biggest loophole in the current statutory scheme for combating money laundering is the one that allows criminal organizations to transport the proceeds of their illegal activities without fear of meaningful criminal sanctions.

For this reason, I was pleased that several weeks before the horrific events of September 11, Attorney General Ashcroft gave a speech in which he identified the criminalization of bulk cash smuggling as one of the Administration�s highest legislative priorities in combating money laundering.

执法官员说多年,切断钱是打击有组织犯罪的最有效途径之一。抓住批量出货套现将剥夺至少一些他们需要履行其丑恶行径资源的恐怖分子。阻塞了恐怖分子的金融命脉当然会采取更比任何一个具体的立法建议或执法行动。这将需要一个全面的方法。

现在,我已经听到一些反对者抱怨说,一些在我的立法规定可以撒网宽到ensnarl无辜的美国人。这个问题已经被问,“那无辜的美国人谁恰好是合法运送大量现金或发现在他的汽车后备箱里随身携带他的救命?

My answer is simple � each and every day our dedicated and alert law enforcement officials encounter situations that require their careful investigation. Let�s give them the tools they need to conduct those investigations and protect Americans from terrorists and drug dealers.

We need comprehensive reforms to our money laundering laws, and I wholeheartedly support the Administration�s efforts to enact those reforms. The provisions included in HR 2922 are only part of the solution, but they represent straight forward common sense reforms of our money laundering laws that we can enact right now. For the record, I am attaching a copy of my legislation � H.R. 2922 - and a section by section outlining the provisions of the bill. In addition I would be happy to provide the Committee and individual Senators with the Bulk Cash Hearing transcript from my May 2000 hearing at which the Department of Justice, Treasury and the Customs Department testified in favor of this legislation.

再次感谢你给我机会在委员会面前作证,我期待着与我在国会大厦两侧的同事合作,看到它,这个重要的立法被签署成为法律之前,我们今年离开这里。