1997财政年度的情报授权法(众议院 - 1996年5月22日)

[页:H5424]

The Committee resumed its sitting.

Ms. FURSE. Mr. Chairman, I move to strike the requisite number of words.

Mr. Chairman, I rise in strong support of the amendment of the gentleman from Massachusetts [Mr.Frank]。我认为美国的公众希望我们能在任何地方削减并明智地花费。这是他们的钱。这是纳税人的钱,他们希望我们明智地花钱。

主席先生,我想谈谈我们在增加中央情报局预算的同时削减的四个安全预算。我建议,这四个安全预算是执法,当地执法的预算;保护儿童的预算;保护老年人;我想谈谈海岸警卫队,因为在我所在的地区,安全威胁在我们的街道上。它在海上,我们的渔民经过危险的水域。它是针对我们的孩子,他们在危险的房屋或危险的学校里。然后,我也认为我们的威胁是针对老年人的卫生保健。

Mr. Chairman, our law enforcement officers in the district I represent would be ecstatic, in fact they would be unbelieving, if somebody said we are going to increase your budget by about 4 percent. Their budgets are being cut. Yet, we have a problem of security on our streets.

In the State of Oregon, we are extremely concerned, because last year 38 children died in Oregon because of neglect or abuse. One of the reasons, it is my belief, that those children died, is that there was not a place for them to go from dangerous homes. There were not enough social workers to follow their care. Why not? Because we keep cutting those kinds of budgets. We should be protecting our children. Our children are the most important thing for us to protect.

主席先生,然后是我们的前辈。我想谈谈他们的医疗保健。至关重要的是要保护老年人的卫生保健,但是我们看到削减了Medicare的大幅度削减,因为我们没有足够的钱。

我代表一个有沿海地区的地区。它是最危险的地方,河流进入海洋。那个酒吧也许是世界上最危险的。我们有一个很棒的海岸警卫队。海岸警卫队每天都保护我们的安全,越过酒吧的捕鱼男子和男子的安全。他们还在毒品拦截方面做了巨大的工作。但猜猜怎么了?他们的预算已被削减。该预算是真正的安全预算。这是真正的男人和女人需要的预算。

Mr. Chairman, we have heard that the CIA budget has actually decreased, but in fact if we look at the figures since 1980, true, there has been a decrease since 1989, but if we look from 1980 to 1996, we see an overall increase of 80 percent. Imagine, just imagine, an 80-percent increase in education, health care, law enforcement.

I think it is our absolute duty here to spend the public's money wisely. The most wise and commonsense way to spend it is to look at every budget and figure out, are we giving them enough? Could we cut something? But to increase this budget 3.9 percent this year does not make common sense. The American people want common sense. They want us to spend their money wisely. Let us hold it at last year's rate, and let us have a commonsense approach to security.

迪克斯先生。主席先生,我采取了必要的单词。

主席先生,我只向我的同事们指出,我与他们同情,因为我们减少了该国一些最重要的国内计划。实际上,我支持蓝狗预算和克林顿的预算,我认为总体预算等于众议院采用的替代方案更加平衡。

但是我必须提醒我的好朋友和同事,他们建议我们可以从防御和智力并将其移至国内;不幸的是,这不是预算在这里的工作方式。如果我们减少智力,这笔钱将过去并花在国防上,因为这一切都在同一预算项目之内。

主席先生,我们今天听到了很多关于NRO的消息。该委员会有效地处理了约翰·迪奇(John Deutch)为控制NRO的努力。我们大大减少了随身携带的资金,并将其用于其他关键的防御优先事项。

话虽如此,我们正处在一个非常important modernization of our signals and imagery collection systems. What we are trying to do is to modernize so we will have fewer but more capable systems and that they will ultimately save money, because we are able to shut down equipment and facilities that will save us money over the longer term and still give us a very capable system.

Again, I want to remind my colleagues, everybody gets up here today and talks about the CIA. The CIA is just a small fraction of the overall智力budget. I voted with my colleagues to make that number known, the aggregate number known. The vast preponderance of funds that we have in the智力预算用于帮助今天在世界各地的军事中非常有效地为我们服务的男人和女人。这是使他们迅速的能力智力因此,他们可以进入并找到可重新定位的Scud发射器并销毁它,从而挽救了将来的美国生命。

在海湾战争中,我们很容易受到这种情况的攻击,因为我们找不到那些可重新定位的Scud发射器。现在我们有所改善智力capabilities that will allow us to do that and to target them rapidly and to protect and save American lives.

Mr. Chairman, I would urge my colleagues today to oppose the amendment offered by the gentleman from Massachusetts [Mr.Frank]。

马萨诸塞州的弗兰克先生。主席先生,绅士会屈服吗?

迪克斯先生。我很高兴能屈服于我的同事,来自马萨诸塞州的绅士[先生Frank],我对他有很大的尊重。

马萨诸塞州的弗兰克先生。Mr. Chairman, I would just point out to the gentleman, when he says if we make this cut it goes not to domestic but to defense programs, that is so because the House voted it that way. There is nothing in the law or Constitution that would require that. We would have the option.

众议院拨款委员会主席刚刚经历了在小组委员会中进行资金分配的艰难过程。如果我们要将其减少15亿美元,那么他就可以将其从国家安全分配中取出,并将其交给其他人。确实,有趣的是,据我了解,参议院拨款委员会主席表示,他需要向其他国内计划分发以防止真正的大屠杀,因此这一修正案可以缓解这一点。

如果我们减少此授权并没有其他更改,这是的确,他们会吞噬它。但是,通过减少此授权的同样投票,我们也具有减少整体拨款并允许重新分配的能力。这完全是我们的决定。

那位主席。The question is on the amendment offered by the gentleman from Massachusetts [Mr.Frank]。

问题被提出了;主席宣布Ayes似乎拥有它。

[Page: H5425]

记录的投票

梳子先生。主席先生,我要求录制投票。

订购了记录的投票。

The vote was taken by electronic device, and there were--ayes 192, noes 235, not voting 6, as follows:

第187号卷

[Roll No. 187]

Ayes-192

Noes-235

不投票-6

[时间:1545]

店员宣布了以下一对:

On this vote:

Mr. Torricelli for, with Mr. Scarborough against.

Messrs. PALLONE, WYNN, GUTKNECHT, andLoBIONDO改变了他们的vote from `aye' to `no.'

Messrs, FRELINGHUYSEN, TANNER, HOKE, and MARTINI changed their vote from `no' to `aye.'

因此,修正案被拒绝。

投票的结果如上记录了。

AMENDMENT OFFERED BY MRS. SCHROEDER

施罗德夫人。Mr. Chairman, I offer an amendment.

店员阅读如下:

夫人提供的修正案施罗德:在标题I的末尾,插入以下新部分:

SEC. 105. LIMITATION ON AUTHORIZATION OF APPROPRIATIONS FOR THE NATIONAL RECONNAISSANCE OFFICE.

Notwithstanding any other provision of this Act and the amounts specified in the classified Schedule of Authorizations referred to in section 102, the total amount authorized to be appropriated by this Act for the National Reconnaissance Office is the aggregate amount appropriated or otherwise made available for the National Reconnaissance Office for fiscal year 1996.

施罗德夫人。Mr. Chairman, this is one more attempt to try and cut back just a little bit. The gentleman from Massachusetts' amendment was just defeated. My amendment builds on his, and instead of cutting all across the board or holding at the fiscal year 1996 level, it only cuts and holds to the fiscal year 1996 level the funds that go to the National Reconnaissance Agency. So it is just very narrowly targeted to the NRO.

让我来告诉你为什么。我想向大家阅读,我认为这很重要。这是1996年5月16日。这是最近,对吗?

They are talking about how Mr. John Nelson, who was appointed last year as the Reconnaissance Office's top financial manager, said to the press that there had been in Defense Week an agency that had gone a total fundamental financial meltdown. He admitted that when he got into his office and started looking at the accounts, he discovered that this agency had put away $4 billion, and that it had not reported that accurately to the Congress, to the Secretary of Defense, to the head of the智力代理商或其他任何人。

主席先生,我的修正案说,如果这个机构上周我们发现了这个机构,如果他们完全在我们的脸上,在国防部长的脸上,在中央情报局的脸和其他所有人的头上,如果现在在那儿试图井井有条的纳尔逊先生,如果发生了所有这些,显然是这样,那么我们当然不应该给他们明年的增加。我们只是将他们保持在今年的水平。

Does that not make sense? No one is taking these extra funds away. No one has done any of that. We are only saying, `OK, let's hold them to that level that they have this year.'

这不是切割,这是冻结。冻结他们。而且只有冻结那个代理机构,我们刚刚听到的那个代理机构与我们玩了各种游戏,但实际上没有升级。

Mr. Chairman, I could stand here and read all sorts of editorials from newspapers across the country decrying the mismanagement. I certainly salute John Nelson. He has been very candid. He has come forward. He told us what he found, and that is wonderful. There have been editorials in all sorts of newspapers across the country pointing out that if any civilian agency in this government had come forward and found out that there was such a fraud and they had played such a game, this body would go out into orbit.

在所有这一切之后,我不敢相信1周之后,在不同的社论和新闻之后的1周,我们将为他们提供明年的增长,当时我们知道他们甚至没有与我们相处的盈余水平几年前退出。

人们会站起来,他们会与我的修正案作斗争,说“好吧,他们没有花钱,他们在其他事情上使用了钱”,等等。

您投入的每一笔钱,这就是我们借入这笔钱的利益。这不是应该在这里运行游戏的方式。这确实对国会说,你不能触摸我们。

这种态度使每个人都生气。我当然希望人们能为此修正案投票。

Let me frame it one more time: All this amendment does is say to the one agency that has really admitted, its new fiscal officer has admitted, they had a financial meltdown, it says they are not going to get an increase in the next fiscal year.

现在,在之前的演讲中,我谈到了神圣的牛病,我说神圣的牛疾病似乎几乎和疯牛病一样普遍。当我们来防御时智力,这没有什么区别,我们无法帮助自己。我们增加了它。世界上一些最大的预算鹰队试图与这种赤字作斗争,他们无法忍受。他们不能在这个领域花费足够的钱。

但是,如果我们不奖励与这种管理不善的交易,我认为我们看起来似乎根本不认真。

主席先生,我敦促人们投票赞成这一小小的,微小的小修正案,并传达一条信息,即我们将来不会容忍这种管理不善。

[Page: H5426]

马萨诸塞州的弗兰克先生。主席先生,我支持该修正案。

主席先生,此修正案在财政和宪法上都是必需的。在财政上,因为这将使我们至少会减少否则投票的5%增长;但这在宪法政府方面也很重要。

以下事实没有争议:大约一年前,一些报纸报道说,国家侦察组织(该修正案的主题)已获得了10亿美元的要求。ReportsReports我们不知道他们有10亿美元。

人们说得很好,他们的会计系统不好。我拒绝这样的观念,即知道所有人,看到全部,无处不在的人,世界上没有秘密,不知道他们有多少钱。他们当然做到了。

What they counted on was the laxity of this body's supervision. They counted on being able to put that money away so they could in effect supplement their own appropriation. These people have invented the new parliamentary device, the autonomous supplemental appropriation. They can supplement their own, by hiding the money as it goes along.

当然,这意味着事实证明我们投票给他们的一些钱不是必需的。他们能够实现某些目标,或者出于其他原因,他们无法花钱。他们没有回头。他们没有来重新编程。他们只是保留了它。

起初,我们被告知有10亿美元。然后我们听说有20亿美元。然后委员会干预。骑马以营救财政诚信智力监督委员会,他们采取了一些规则来防止这种情况的发生。它起作用了,因为感谢他们,我们不再隐藏了20亿美元的盈余。我们有40亿美元的盈余。多亏了有效的监督,委员会说:“一年前我们采取了一些步骤。”他们采取了一些步骤,由于步骤,或者可能与步骤无关,这20亿美元变成了40亿美元。

现在,正如我之前建议的那样,也许我们应该做的只是在这里隐瞒,因为我们似乎拥有一个很棒的,确定的赤字减少设备。首先,他们找到了10亿美元。然后这10亿美元变成了20亿美元。然后这20亿美元变成了40亿美元。我没有我的计算器,但是在几年来,如果我们让这些人以他们的速度走去,他们会大大减少赤字。他们能够在短时间内产生最大的盈余,这比我见过的任何人都能产生最大的盈余。但是,如果没有这个机构对如何花钱投票,他们应该无法做到这一点。

我们被告知他们受到了纪律处分。有人被解雇了。但是作为一个实体,这是不可否认的,他们从中受益。他们有更多的钱花了。

People said well, we are trying, Mr. Deutch is trying. I believe Mr. Deutch is trying. I believe the committee was trying. But Mr. Deutch has a broad set of responsibilities. The members of this committee have very broad sets of responsibilities.

No, if you have got people who are specialists, particularly when they are working in a technically sophisticated area where secrecy is involved, no one will be able to out-account them, no one will be able to stop this kind of game playing, except if we say to them, we penalize you.

有一种方法可以结束这一方法,那就是通过绅士的非常周到的修正案,所以我们对这些人说,这种游戏的玩法和避免了规则,这是您不会得到的从中得到全部好处。

There is no danger they will be hurting financially. An entity that was able to squirrel away $4 billion while doing everything they were supposed to do is hardly going to be hurt when they get their share of a 5-percent increase and still have kept some of what they had.

None of it has gone back to the deficit. Let us at least in this amendment give the American taxpayers some benefit from the $4 billion in savings. I hope the gentlewoman from Colorado's amendment is adopted.

迪克斯先生。主席先生,我反对修正案。

主席先生,在这里的讨论中,我们一直在谈论这40亿美元。我们在国会上所做的是,我们已经花了40亿美元,我们将其用于其他事情。它已用于波斯尼亚,已用于其他防御优先事项。

因此,如果钱仍然在那里,那么也许我可以在这项修正案中看到一些智慧。现实情况是,对于今年的NRO预算,我们低于5%,比克林顿预算要求低5%。我们在这个特定领域进行了一些减少。

我还要对我的同事说,我们正在NRO中尝试,我们有一个新的财务官员,民主党人约翰·德奇(John Deutch),克林顿先生的DCI提出。他撤出了NRO的领导。他担任了董事和副主任。他把做得很好的基思·霍尔(Keith Hall)放在基思·霍尔(Keith Hall)。

因此,该修正案试图惩罚已经受到惩罚的人。他们已将其随身携带的帐户拿走了,他们的领导层已被取代,已建立了新的财务经理。

约翰·迪奇(John Deutch)在这里应得到支持。他会告诉你,他今天是否在房屋的地板上,我们正在现代化的努力中,以建造新的卫星,这将使我们能够减少该计划的整体基础设施,并减少将来的支出。但是,如果他今年没有获得NRO的资金来进行这些投资,那么我们将最终花更多的钱智力比我们需要的,我们将拥有功能较低的系统。

因此,DCI采取了必要的步骤来对此进行改革。导演先生,我们今天正在做的是否认约翰·迪奇(John Deutch),即使您这样做了,还不够。现在,我们将再次拍打您的手,拿走大量的钱。

[TIME: 1600]

我不能说数字,但是我们正在谈论大量的钱。这与我们今天所谈论的那样大。

施罗德夫人。主席先生,绅士会屈服吗?

迪克斯先生。我屈服于科罗拉多州的绅士。

施罗德夫人。首先,如果绅士说,如果我的修正案通过并在今年的水平上冻结,我们将获得大量的钱但是我们不能这么说。

但是第二,我的问题是,一位绅士是在一周前在媒体上发现并谈论的整个40亿美元的绅士,这一切都已经被花费了吗?

[Page: H5427]

迪克斯先生。主席先生,找回我的时间,I would say to the gentlewoman that that money has been taken back, in the administration's budget request and we have used it for other purposes in the Defense bill, which made it possible not to have to appropriate new money.

So the problem has been addressed. And, again, the DCI has replaced the leadership of the NRO, he has put in a financial manager and we now have this thing under control. If there is additional money, and if it is not all taken, we have set a certain number of months that they can have carryover funds for use in each of these programs. If they go above that, we will take that money away as well. So it is an ongoing process.

施罗德夫人。Mr. Chairman, if the gentleman will yield further, though, first of all, it is pretty astounding to me that they could have gotten rid of this this fast when we just learned about it this past week, learned of the magnitude of it.

我读了这是他们最初t说hey thought there were $2 billion in the carryover fund and they now find there is $4 billion. But there also was not supposed to be any.

迪克斯先生。主席先生,回收了我的时间,我想对绅士说,这不是我们第一次知道这一点。永久选择委员会成员智力and the Committee on Appropriations have known about this but we could not disclose it. Somehow it got in the press, but decisions had already been made to take a significant part of that money last year and in this year's budget.

他们所说的是,他们现在已经计算出的总金额。我们知道他们在那里,我们更早地从他们那里拿走了很多钱,因为这是不需要的。它没有浪费。没有浪费,欺诈或虐待。除了授权目的以外,它没有用于其他任何事情。

施罗德夫人。主席先生,如果这位绅士会进一步取得进一步的兴趣,那么新任命的财政官员约翰·尼尔森(John Nelson)会说,这完全是经济崩溃的,这正是他对媒体所说的一切裸露。

So if the new guy is saying there is a financial meltdown, I think that is an admission that they had this $4 billion and a game was sort of being played, and I find it astounding we would give them that big an increase.

迪克斯先生。我对绅士说,一旦我们发现实际上发生了崩溃,我们就会做我认为我的同事希望我们做的事情。然后,他告诉我们多少钱超过了他们的要求,我们将其从他们那里拿走了。

施罗德夫人。But the gentleman just said he spent it. The gentleman indicated it was taken away and spoke somewhere else.

迪克斯先生。It was spent for Bosnia and it was spent for other legitimate ventures so we did not have to appropriate new money.

施罗德夫人。Mr. Chairman, if the gentleman would yield further, I think what the American people would want us to do is not spend it and invest it to help bring down the debt, and I would hope we would not give them an increase.

梳子先生。主席先生,我采取了必要的单词。

主席先生,这是人们发现自己的有趣情况之一,我想受到了限制。我和委员会的成员在去年的这个时候感到愤怒,当时发现有一个我们不知道的随身携带帐户。中央主任智力不知道。

我们要求做某事。如前所述,NRO的两位顶级官员免除了职责。一名首席财务官被纳入到位,他的任务是提出多少款项。最初,据称它是十亿美元,十亿美元。这是不确定的,因为正如科罗拉多州的绅士指出的那样,当首席财务官尼尔森先生上周公开发表了报告时,他谈到了怪异的事,我不记得他的确切词,但他们不记得他们就NRO的一些财务管理而言。

在过去的几个月中,我们试图跟随委员会,因为NRO Carryforward帐户首席财务官对调查进行了不断的更新。去年,从Carryforward帐户发现后,去年的拨款过程中有大量款项。中央主任智力as well took out an additional amount of that money, all inclusive totaling in excess of billions of dollars, to use in other functions that the administration wished to pursue.

我们一直在询问,并且我们一直在Carryforward帐户上进行了更新。纳尔逊先生并没有保密并没有讨论它,而是进行了公开采访,他提到了40亿美元的金额。

现在,会计流程stunk,但我认为非常重要的是要注意,这是由国会授权的计划授权和拨款的资金,该计划是由国家侦察办公室管理和运行的未来计划。他们是没有被花在的款项,因为其中一些程序的效果比预期的要好。

这些计划是,如果国会想取消,国会应该取消,但这并没有使这些计划曾经是国会批准继续前进的计划。

Now, I also find it a little difficult in defending this because of how outraged I was when I first became aware of the carryfoward account. I also find it somewhat ironic that in the mark, and I would invite Members to come up and look at what we have done in the section for the NRO, we are 5 percent below what the administration requested for the NRO. And some of us have been accused of micromanaging the NRO accounts. My comment to that was if someone had been micromanaging for several years we would not be in the problem we are in.

因此,一方面,我们中的一些人因微观管理而受到批评,试图解决问题,另一方面,我们因做不够的事情而受到批评。因此,我鼓励成员来看一下,希望我能告诉会员我们在所有程序中所做的事情。没有剩下的程序毫发无损。我们带来了该组织运行,将其放在桌面上的每个计划,我们一直在考虑延迟其中一些程序,我们正在考虑可能取消其中的一些计划,并且该机构强烈批评,由政府和其他国会议员。

但是这样做的目的是使绅士们抱怨,这是正确的。但是我敦促她来看看另一端的一些成员,他们对我们将它们置于显微镜下的事实非常努力。他们将不得不提出并为委员会辩护并满足委员会,即他们在总统的要求中提出的每个请求中的每一个要求,这实际上是合理的。

那位主席。得克萨斯州的绅士时代[先生梳子] has expired.

(通过一致同意,先生梳子被允许继续前进2分钟。)

梳子先生。主席先生,科罗拉多州的绅士要求我屈服,我很乐意屈服于她。

施罗德夫人。主席先生,我感谢德克萨斯州的绅士屈服。来自德克萨斯州的绅士是否说整个40亿美元已经分配了其他地方?

梳子先生。不。首先,没有整个40亿美元。几乎一半的金额是去年取出的。

施罗德夫人。And so has the rest of it been expended this year?

[Page: H5428]

梳子先生。Part of that is in the continuing carryforward account. What we required last year in the authorization was that they lower their carryforward account to no more than 1 month. They could not run programs in a carryforward account, they could not keep those moneys for more than 1 month.

But they have to manage that, Mrs.施罗德。他们必须动弹。他们不能拿走这么多的钱,突然间把它扔掉了。我们不希望他们这样做,他们现在正在管理。因此,我们要求他们要做的是拿走最初授权和拨款某些计划的钱,并将其花费在那些携带帐户的计划和工作上。他们现在处于该过程中,到达任何时候不超过1个月的随身携带。

We have only become aware, as the gentlewoman mentioned, of the amount of the money just in the past week to 10 days, because they have continually, over this period of time, tried to do a very accurate accounting in which they were going to tell us how much that was there for. And it was not wasted or thrown away or squandered. It is not being spent on programs that are not authorized. It is that they were trying to work that out.

But last year, recognizing even at the time we were only talking in the neighborhood of a billion to a billion and a half, we agreed that that was not acceptable and that we were going to bring that under scrutiny.

那位主席。得克萨斯州的绅士时代[先生梳子]再次过期。

(通过一致同意,先生梳子被允许继续前进3分钟。)

梳子先生。这将受到审查,他们将开始管理该帐户。然后,正如我所提到的,我们在今年的授权中,我鼓励绅士们看一下,将组织运行的每个计划都受到审查。每个人。

我希望绅士们能看一下我们对其中的建议。我不能超越房屋的地板。

施罗德夫人。主席先生,如果这位绅士继续屈服,那么我的下一个问题,那么绅士说,如果我的修正案通过了,这将使该机构在今年的资助水平上,那将是一场灾难,因为多少我们给代理机构有所增加吗?我们可以说,在公开会议中,增加的百分比是多少?

迪克斯先生。主席先生,绅士会屈服吗?

梳子先生。我屈服于华盛顿的绅士。

迪克斯先生。主席先生,我们可以说的是,它比克林顿预算要求低5%。

梳子先生。绅士主席先生,恢复了我的时间,该授权法案比政府要求的授权法案低5%。

迪克斯先生。And if the gentleman will yield further, that is on the NRO portion.

梳子先生。是的;这是正确的,在NRO部分。

施罗德夫人。但是我们不能说这是我们今年花费的钱有多少。那是对的吗?

梳子先生。I guess we might, but I am not for sure. I would have to check to see what that is.

施罗德夫人。Could I ask the chairman further, if my amendment were to pass, and there is still some money left in this carryforward account, could they not use that this year to make up any critical shortfall?

梳子先生。Carryforward帐户中的这些资金是有义务的,并被授权和拨款是出于具体目的,我们现在正在查看的新授权将不包括。

这些仍将必须花费。他们本来必须在某个时间点被花费。这就是我较早提出的重点,是,如果国会想回去并取消一些已经批准这笔钱的计划,那是完全不同的主题。但是,只要在新的卫星体系结构中仍在前进,就必须在这些程序上花费在Carryforward帐户中的所有这些资金。而且,我们现在正在寻找的货币并没有进入随身携带的货币,而是为随身携带的帐户所占的那些计划付出了额外的支出。

施罗德夫人。Mr. Chairman, I thank the gentleman, and I hope he understands.

梳子先生。I do understand.

施罗德夫人。对于普通人来说,这听起来绝对是疯狂的,我们正在向我们刚刚得知的盈余的代理商增加。

迪克斯先生。主席先生,绅士会屈服吗?

梳子先生。我屈服于华盛顿的绅士。

迪克斯先生。我只想说我们实际上是在将NRO削减5%。

梳子先生。我想对绅士说我理解挫败感,我确实理解了这一点,这使这似乎是如此荒谬,以至于我们可以允许这样的糟糕的会计计划不受惩罚,这似乎是如此荒谬。但是我不知道我们如何回去惩罚。这样做的唯一方法是减少我认为是一些非常重要的程序,希望中央主任智力代理商试图解决这个问题的努力是使这一切实现并陷入困境的原因。

主席先生。得克萨斯州的绅士时代[先生梳子]再次过期。

(通过一致同意,先生梳子被允许继续前进3分钟。)

梳子先生。Mr. Chairman, I yield to the gentleman from Washington.

迪克斯先生。让我指出,当我们立即将至少50%的结转资金带走时,我认为我们对一家代理机构的纪律非常好。一旦我们发现它们,我们就把它们带走了。董事任命了一个特别工作组。他任命了一名新财务官员,解雇了董事和副董事,并说我们将清理并弄清楚这件事。

Now, the problem is that what we are doing here is coming in with a punitive approach and saying even though we have done all those things we have to do something more. I would argue that if both my colleagues would come up, we could go through this program and show them that what we are talking abut here are NRO satellites that are vitally important to the military.

[TIME: 1615]

我们在这个世界各地部署的男人和女人将被剥夺重要的智力如果我们不现代化并改善图像和卫星。这不是一些官僚,我们的双手正在拍打。它不是NRO的会计师。我们正在做的是否认重要智力给我们的军人。

因此,我敦促我的同事不要这样做。这不是正确的方法。这笔钱太大了。Deutch先生在这里做了正确的事情。我们必须给他一个清理这种混乱的机会,他正在这样做。但是我们在这里所做的就是惩罚他,因为我们正在破坏他为卫星现代化建立的建筑,这也是由本届政府的另一位民主党人和任命的伍尔西先生建立的。他们俩都会说,这将破坏并损害提高我们卫星能力的努力。

桑德斯先生。主席先生,我采取了必要的单词。

主席先生,今天早些时候,我提出了一项修正案,以减少智力支出增加了10%。我相信,它收到了115票。就在几分钟前,来自马萨诸塞州的绅士[先生Frank] introduced an amendment that would freeze智力spending. It received 193 votes.

我衷心的希望是,我们可以再获得20票通过Schroeder修正案。我会告诉我的同事为什么。又一个月又一个月的日复一日,过道两边的成员都来到这里的地板上,他们谈论了5万亿美元的国债。他们谈论赤字,并谈论它的重要性以及程序一个又一个程序之后的计划是多么必要。我来自华盛顿的朋友之前谈到了他担心我们会“对这个代理机构进行纪律”。

Mr. Chairman, by overspending on智力,通过花费的钱超过我们所需的钱,该机构已经放错了位置,损失了40亿美元的纳税人的钱,我们正在做的是在美国训练饥饿的孩子。我们正在训练那些希望将孩子送入大学的家庭。我们正在训练老年人,他们每年获得7,000美元或8,000美元的社会保障,但没有联邦政府的帮助来购买处方药。

我们正在训练数千万希望从联邦政府提供帮助的人。但是我们说的是,我们不仅不能负担得起,而且还将削减目前提供的东西,因为我们认为我们需要将这笔钱花在智力尽管冷战结束了,但代理机构。

主席先生,我知道这个机构中的许多成员非常真诚,过道的双方都非常真诚地减少赤字。我知道他们一直不情愿,并且由于痛苦而导致他们知道会伤害数百万中产阶级工人阶级,低收入家庭。我恳求那些对那些削减的成员,这些削减对今天受到伤害的人产生负面影响的人,有勇气站起来说,当我们拥有一个错误的机构时,我们至少可以采取行动来保护我们的信誉就是对我们将要升级您的代理商说。

The gentlewoman from Colorado [Mrs.施罗德]没有说我们将把他们的资金削减一半。那不是她说的。她进行了非常保守的修正案。Level Fund误解了40亿美元的机构。我们需要20票才能最终对美国人民说我们认真对待减少赤字。请支持Schroeder修正案。

[Page: H5429]

坎宁安先生。主席先生,我采取了必要的单词。

Mr. Chairman, in the armed services, quite often, for example, if you have a budget and you have so much fuel allocated in that fiscal year, that fiscal year's allocation that you have to burn it during that period of time and quite often we would come to the end of the year because we did not know how much we would use in Vietnam, in Somalia, in Bosnia, and if you did not use the amount you thought, then you would end up with a bunch of it toward the end of the year. so you tried to manage it and prepare for a contingency.

我们经常不得不飞起来,因为明年我们不会得到那么多。我们知道,我们还需要在很长一段时间内为这些意外事件提供燃料。当它确实没有以最佳方式使用时,我们被迫燃烧它。智力has managed its dollars over a period of time looking to when it sees.

主席先生智力community works in the antidrug program. It works in anticrime, not only here but abroad, in DEA, in CIA, in FBI. If you want to come after ATF, come to me and I will help you. But if you take a look at the broad nature of where our智力services go and how they help the security of this country, not only aiding our military, I looked, during the bill, the antiterrorist bill, I made a statement that my concern was that people will not support our troops in the field through智力

Even though the cold war is over, I believe that our need for智力实际上增加了。如果您看一下,以及我们之所以反对总统在武器货运中所做的事情,通过穿越伊朗并让伊朗人参与中东,如果您看看法国人,英国人以及英国人以及欧洲的不同部分到他们在积极参与伊斯兰团体的基本恐怖分子上增加的地方,对越来越多的需求智力there, just for the security of those countries and the United States.

主席先生,我提醒我的同事在世界贸易中心爆炸案中,这就是伊斯兰原教旨主义者,在这个国家也非法在这里。需要智力in that has increased in this country. We look at Ruby Ridge that was just on, and we look at other areas of the country where that increase in智力保护美国公民非常重要。

In areas of defense and areas of national security, in which these forces, they are not used, I think, to waste and squander dollars, but it is to help the American people in those areas and to help our troops when they are engaged in combat.

If we take a look, for example, right now today in the Ural Mountains, my friend from Washington is aware of this, within the Ural Mountains, Russia today is building an underground first strike nuclear capability as big as the entire area inside the Beltway. That is pretty important to know for this country.

I remember in San Diego, when Iraq was trying to smuggle nuclear triggers out of San Diego. It is pretty important to the American citizens to have that kind of智力。If we try to micromanage and cut back, yes, there are areas, I am sure there are areas in the military, to the gentlewoman from Colorado, that, yes, things have been spent too much.

Mr. Chairman, but that is the problem generally with any Federal organization. That is why we want to send a lot of it to the States. We think that is a better way to manage and balance the budget and to eliminate the programs.

施罗德夫人。主席先生,绅士会屈服吗?

坎宁安先生。我屈服于科罗拉多州的绅士。

施罗德夫人。主席先生,我感谢这位绅士屈服于我。绅士提出了一个很好的观点。我们想要好智力。但是我们在这里谈论的只是将其限制在今年的水平上,这是针对卫星的。

很多智力这位绅士正在谈论,语言技能能够让人们在地面上理解法尔西,了解所有这些类型的事情或处理智力关于您是在谈论Ruby Ridge还是其他内容,大多数您都没有从卫星上捡起。卫星不会从普通公民中描绘出恐怖分子。我们只是将其定位为卫星。

坎宁安先生。Reclaiming my time, Mr. Chairman, let me tell you about the satellites. When I was at Navy Fighter Weapons School, we were able to look down and read the serial numbers on the missiles on the side of aircraft to determine what our real threat was. The Russians have recently developed the AA-10, which is superior to our AMRAAM. We need to know those kinds of things, that is taken off the satellites.

格杰登森先生。主席先生,我采取了必要的单词。

Mr. Chairman, I want to make sure that the Congress and the American people are not left with a misimpression that Iranian arms only began being shipped to the former Yugoslavian Republic during this administration. Through the entire course of the Bush administration, Iranian arms were going into the former Yugoslavian Republic at a time when the Bush administration had no policy to deal with the slaughter that was going on in Yugoslavia. It is particularly ironic that having executed a policy that has at least for now stopped the fighting, stopped the civilian slaughter and the genocide, that the other side would criticize and try to make an issue of the President who finally took a stand and actually concluded a policy that stopped the genocide.

Mr. Chairman, I just want to correct that one, I am sure, innocent misimpression that was left by the previous speaker. The Iranians were shipping arms into the former Yugoslavian Republic during the time of the Bush administration.

迪克斯先生。主席先生,绅士会屈服吗?

格杰登森先生。我屈服于华盛顿的绅士。

迪克斯先生。主席先生,我感谢这位绅士的澄清。

我还想说,我们不仅在谈论停止这些卫星。当您谈论卫星时,他们能够收集信息,使我们的国家警告恐怖分子和各种恐怖组织,他们在做什么以及他们的计划。因此,当我们拥有世界贸易中心之类的东西时,我认为这是一种清醒的想法,即恐怖分子现在能够在美国做这样的事情。这就是为什么我的判断我们应该保护这项预算的另一个原因。

这项预算不仅对我们在国外部署的军队很重要,而且还使我们能够找到这些各种恐怖组织以及他们的计划和意图是什么,其中一些对美国不利。

[页:H5430]

施罗德夫人。主席先生,绅士会屈服吗?

格杰登森先生。我屈服于科罗拉多州的绅士。

施罗德夫人。主席先生point is we are only going after this one part of the budget. This is the one agency that had the fiscal meltdown. We are holding it level at this year's amount. Yes, of course, we need satellites but we also need language skills, people on the ground, all sorts of different kinds of information; and that is not cut or held even by this amendment.

主席先生,我认为这真的很重要。我认为,如果平民机构这样做的话将进行的辩论将在这个楼层完全不同。人们本来会跳到迈克(Mike),要求该机构的负责人在这里和其他一切。令我惊讶的是,我们围绕此的所有水龙头舞。我认为这是一个简单的修正案,我当然希望它能通过。

Nethercutt先生。主席先生,我采取了必要的单词。

Mr. Chairman, it is interesting to me as I was watching the debate and listening to the gentlewoman from Colorado and the gentleman from Vermont talk about misplacement of $4 billion and fiscal meltdowns, I wonder what those two colleagues of mine would say if we had the same response to the mismanagement that has been shown by the inspector general of the United States for the U.S. Department of Agriculture for the Food and Consumer Services Agency.

我确定我的同事知道,IG进行了审核,这表明找不到370亿美元的食品和消费者服务预算中的135亿美元。谈论管理不善。谈论不负责任。而且我在这里没有任何人对这种管理不善或那种财政崩溃感到愤怒。

关键是,来自科罗拉多州的绅士和佛蒙特州的绅士,我认为要忽略的绅士是一家代理机构的财政管理不善。

[时间:1630]

进行了审核;他们无法证明它已经丢失了,但是他们不能证明这是为了适当的目的。I.G.说没有会计,它无法证明这笔钱发生了什么。

因此,该机构提交给我服务的拨款委员会,并说:“给我们40亿美元。”

So I think we have to put this all in perspective and realize that we are talking about the national security interests of the United States, and on that basis I think we have to be careful about saying, as my colleagues know, about trying to punish agencies because that hand can bite if we are not careful.

施罗德夫人。主席先生,绅士会屈服吗?

Nethercutt先生。我屈服于科罗拉多州的绅士。

施罗德夫人。主席先生,我想说的是,当我们到达地板上的那个物品时,我也会感到愤怒。我保证绅士。我不喜欢任何地方的拼凑钱。我认为这就是为什么美国人对我们如此生气的原因是我们进来并成为辩护者,他们认为当我们这样做时我们都买了Potomac Fever综合征。

我今天没有修正案的原因是我们今天没有那个法案。

但是我保证这位绅士,如果那里有一个,我将不会试图以比今年的预算大幅增长来奖励该机构,因为他们从去年找不到钱,这是我的全部意义。

因此,我希望这位绅士今天与我一起加入,然后我们俩都可以站在这里,当那个人出现时以及任何其他预算时都会感到愤怒。

Nethercutt先生。我希望来自科罗拉多州的绅士[夫人。施罗德] will pay attention to what has happened in the food and consumer services agency. That money goes to kids. It is supposed to go to kids, and we are spending it on all other kinds of things in that agency, but I do not hear the outrage.

迪克斯先生。主席先生,绅士会屈服吗?

Nethercutt先生。我屈服于华盛顿的绅士。

迪克斯先生。主席先生,我要提出的另一点是,从某种意义上说,这笔钱在NRO中从来都不是弄坏了。显然,农业部关于不应该是的事情的巨额资金误解了。NRO的钱最终将用于国会授权和拨款的计划,具有讽刺意味的是,我们将不得不在将来的某个日期恢复这笔钱。我们将不得不这样做,因为建造这些非常复杂,复杂所需的钱智力系统。

因此,我们在短期内拿走了这笔钱,但是从长远来看,这将必须恢复。

Nethercutt先生。让我只是为了回应华盛顿的绅士,他提出了一个非常非常好的观点,这是一个危险的世界。我们的资源有限。我们不能在智力美利坚合众国的服务,我认为,正如我的同事所知道的那样,我们在谈论苹果和橙子,尽管科罗拉多州的绅士提出的概念,或者她在管理不善方面提出的观点同样适用国内一方,但我们没有该国的国家安全利益。

因此,我认为华盛顿的绅士,我的同事和朋友,先生。迪克斯,是一个非常好的。

施罗德夫人。绅士会屈服吗?

Nethercutt先生。我屈服于科罗拉多州的绅士。

施罗德夫人。主席先生,我的意思是我喜欢这个。我的同事们知道,这两位来自华盛顿的先生们在这里说:“最好的防守是一个很好的进攻。”

看,我们不能对农业预算感到愤怒,因为今天不在这里。如果今天在这里,我们将提供一项修正案,是的,从小孩那里赚钱是非常错误的,但是在这里浪费钱并玩游戏的游戏也是如此,我希望这位绅士会和我一起处理这个问题,我们可以做一些事情。

因此,我们可以做些什么,这就是我们今天面前的这个问题,并为我的修正案投票。

Nethercutt先生。主席先生,我只是在收回我的时间,我只是简单地结束了我的一部分时间,说这项修正案应该被拒绝。我完全支持来自德克萨斯州的绅士[先生梳子]和华盛顿的绅士[先生Dicks]在该法案和该修正案上的地位。我们应该前进。

那位主席。问题是在科罗拉多州的绅士提供的修正案上。施罗德]。

问题被提出了;主席宣布,Noes似乎拥有它。

记录的投票

施罗德夫人。主席先生,我要求录制投票。

订购了记录的投票。

投票是由电子设备进行的,有Ayes 137,Noes 292,不投票4,如下:

第188号卷

[Roll No. 188]

AYES--137

[页:H5431]

NOES--292

不投票-4

[时间:1654]

Roukema夫人和Schumer,W​​alsh,Bentsen和Cummings先生将投票从“ Aye”更改为“不”。

Thurman夫人和Rangel先生,Doggett,Shays和Pennsylvania的Fox将他们的投票从“ No”更改为“ Aye”。

因此,修正案被拒绝。

投票的结果如上记录了。

主席先生。该法案还有其他修正案吗?

如果没有,问题是在修正的委员会修正案上。

经修订的替代品性质的委员会修正案已同意。

那位主席。根据该规则,委员会上升。

Accordingly the Committee rose; and the Speaker pro tempore (Mr.霍布森) having assumed the chair, Mr.迪基,全国国情州委员会主席报告说,该委员会已审议了该法案(H.R. 3259),授权1997财年拨款智力and智力美国政府,社区管理帐户和中央智力代理机构退休和残疾制度以及其他目的,根据房屋第437号决议,他将该法案报告给了众议院,并由全体委员会通过了修正案。

发言人节目。根据该规则,下达了先前的问题。

是否要求对委员会修正案的任何修正案对整个委员会采用的替代人的性质进行任何修正?如果没有,问题就在修正案上。

该修正案已同意。

The bill was ordered to be engrossed and read a third time, was read the third time, and passed, and a motion to reconsider was laid on the table.